Keine exakte Übersetzung gefunden für أدوات البحث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أدوات البحث

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Objetivos y resumen de los tres instrumentos de investigación
    ثالثا - أهداف أدوات البحث الثلاث ولمحة عامة عنها
  • Las transacciones se analizan por separado y con instrumentos de búsqueda automática.
    وتحلل المعاملات المبلّغ عنها كل على حدة باستخدام أدوات بحث آلية.
  • Estas guías se utilizan para educar a la opinión pública y las ofrecemos como herramientas de investigación para embajadores y diplomáticos de las Naciones Unidas.
    ونحن نستخدم هذه الأدلة لتثقيف الجمهور ونقلها كذلك لسفراء الأمم المتحدة ودبلوماسييها باعتبارها أدوات للبحث.
  • El sistema ofrece motores de búsqueda detallada y exhaustiva que permiten realizar búsquedas más precisas y obtener resultados que pueden consultarse más fácilmente y con mayor rapidez.
    وتتيح أدوات البحث التفصيلية المتعمقة إجراء عمليات بحث أكثر تركيزا تؤدي إلى نتائج أكثر قابلية للمعالجة خلال وقت أقصر بكثير.
  • Estas medidas incluyen la utilización por parte del Servicio de Adquisiciones de herramientas de búsqueda en línea, que permitan obtener la información más actualizada sobre los proveedores, sus afiliados y sus directivos.
    وتشمل هذه التدابير استخدام دائرة المشتريات أدوات البحث على الإنترنت التي تقدم أحدث المعلومات عن الموردين والأعضاء المنتسبين والمسؤولين الرئيسيين.
  • El sistema ofrece motores de búsqueda detallada y exhaustiva que permiten realizar búsquedas más precisas y obtener resultados que pueden consultarse más fácilmente y en menos tiempo.
    وتتيح أدوات البحث التفصيلية المتعمقة إجراء عمليات بحث أكثر تركيزا تؤدي إلى نتائج أكثر قابلية للمعالجة خلال وقت أقصر بكثير.
  • Esos instrumentos de investigación se han utilizado en diferentes proyectos y se han adaptado a cada contexto en particular, como en el caso de Alemania, Filipinas, Italia, Nigeria, Polonia, la República Checa y Rumania.
    وقد استخدمت أدوات البحث تلك في مشاريع مختلفة وكُيّـفت بحسب السياق المعني، كما في حالة ألمانيا وإيطاليا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا والفلبين ونيجيريا.
  • Se recuerda a los miembros de las delegaciones que se abstengan de tomar fotografías en el Salón de la Asamblea General y de hacer o aceptar llamadas en teléfonos celulares cuando ocupen las mesas asignadas a sus delegaciones.
    كما يتيح موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت للمندوبين الوصول إلى أدوات البحث والوصلات التي تربطهم ببقية صحائف الاستقبال في أسرة الأمم المتحدة.
  • Recomendó vigorosamente que se procurase con el mayor empeño permitir a los científicos de los países en desarrollo el uso de esos instrumentos de investigación, así como el acceso a los datos y a los programas informáticos de análisis.
    وأوصت حلقة العمل بقوة بأن تبذل قصارى الجهود للسماح باستخدام أدوات البحث هذه، إضافة إلى إمكانية وصول العلميين من البلدان النامية إلى البيانات وإلى برامجيات التحليل.
  • Un sistema de gestión del contenido permitiría una mejor administración y aplicación de las políticas mundiales en materia de creación de contenido, publicación y seguridad, así como la integración con las herramientas usadas para la búsqueda y el portal de las Naciones Unidas.
    وسيتيح نظام إدارة المحتوى تحسين إدارة وإنفاذ السياسات العالمية المنظمة لإنشاء المحتوى ونشره وتأمينه، فضلا عن التكامل مع أدوات البحث المؤسسي والبوابة الإلكترونية.